Очень многих россиян всегда раздражали вывески в родном городе на иностранном языке. Поэтому многие «на ура» встретили новый закон об ограничениях на использование чужеземных слов на вывесках, который, между прочим, начал действовать с 1 марта. Однако это вовсе не означает, что все баннеры и таблички в городе с этого дня засверкают русскими названиями. Пройдясь 1 марта по центру Москвы, мы убедились, что практически ничего не поменялось. Эксперты объяснили «МК» нюансы действия нового закона.

Фото: Ирина Бричкалевич
Низкопоклонство перед Западом очень трудно вытравить из мозгов многих коммерсантов, причем это касается абсолютно разных сфер услуг, — они убеждены, что заморские словечки в названии привлекут к ним больше клиентов, особенно молодежь, падкую до сих пор на все иностранное. Ведь еще совсем недавно между «европейское» и «качественное» ставился твердый знак равенства. Но времена поменялись. Теперь, согласно вступившему в силу закону о защите русского языка, «информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке как государственном языке РФ». Правда, иностранные слова никуда не денутся с каких-то вывесок: законом допускается дублирование информационных табличек в магазинах и так далее на языках народов России или на иностранных языках.
Прогулка в районе Цветного бульвара 1 марта показала: иностранных вывесок полно, как и прежде. Вот стоматологическая клиника красуется табличкой со словом «улыбка» на английском. А вот на электронном табло кафе светятся как ни в чем ни бывало «breakfast» и «weekend». Вейповый магазин, конечно же, тоже по-русски не мог себя назвать — на английском же типа «круче»!
Кое-где, правда, английские слова уже поспешили написать русскими буквами, что, впрочем, выглядит смешно: «спешлти кофе», «дейли», «бабл ти».
В одном из бистро под иностранной вывеской меня заверили девушки на входе: «Конечно, мы поменяем вывеску, наше руководство следует российскому законодательству». Не успели, что ли…? Но хотя бы на вывесках двух ресторанов, мимо которых я проходила (один – из известной сети кофеен), рядом с названием на английском языке был написан и его аналог на русском.

Фото: Ирина Бричкалевич
Мы попросили прокомментировать эти наблюдения эксперта.
— Черная неоновая вывеска с «breakfast» — под замену однозначно, общеизвестные слова нельзя регистрировать как товарный знак, — объясняет доцент базовой кафедры торговой политики РЭУ им. Г.В. Плеханова Светлана Ильяшенко. — Вывеска стоматологической клиники может остаться, если ее название является зарегистрированным товарным знаком/знаком обслуживания или фирменным наименованием. Вывеску «bubble tea&coffee» тоже нужно проверить: если в таком оформлении ее зарегистрировали, то она остается. Если говорить об этих двух приведенных вами ресторанах, то оба их написания (и английское, и русское) зарегистрированы как их товарные знаки.
То есть, если кто-то думал, что, к примеру, иностранные вывески ПВЗ маркетплейсов, которые светятся неоновыми буквами уже буквально на каждом доме, изменятся на кириллицу, как и многое-многое другое в городе, — то он заблуждался.
Заслуженный юрист Российской Федерации Иван Соловьев напомнил «МК»: на иностранном языке без перевода можно оставить вывески, иностранные слова на которых являются зарегистрированными товарными знаками/знаками обслуживания — брендами. Например, Wildberries, Nike, Bosch, Ozon, Beeline, S7 и другие. Бренды на вывесках могут использовать их собственники (владельцы зарегистрированного товарного знака) и законные пользователи (те же пункты выдачи заказов).
Согласно новому закону, тексты на русском и английском языке должны строго соответствовать друг другу. В буквальном переводе. Русский язык, как государственный язык РФ, в тексте должен стоять на первом месте, иметь приоритет (не должен быть меньше, незаметнее, чем английский язык).

Фото: Ирина Бричкалевич
Другими словами, полностью слова типа coffee с российских улиц не исчезнут: вывески могут быть представлены на двух языках, главное, чтобы одним из них был государственный.
Контролировать соблюдение требований будут Роспотребнадзор и Федеральная антимонопольная служба. За нарушение предусмотрены штрафы по статье 14.8 КоАП РФ (нарушение иных прав потребителей в плане получения ими необходимой и достоверной информации о реализуемом товаре или услуге): для ИП — от 500 до 1000 руб.; для должностных лиц — от 500 до 1000 руб.; для юрлиц — от 5000 до 10 000 руб.
— Я считаю, что без приостановления деятельности в случае неустранения нарушения не обойтись, — продолжает Иван Соловьев. — Проверки, скорее всего, будут носить характер рейдов, а также будет проводиться работа по отдельным жалобами граждан и организаций. И тут многое от нас всех зависит — если будем реагировать, придется коммерсантам исполнять закон.
